Английский — это просто

Добро пожаловать на Easy English! На этом сайте Вы найдете много интересной и полезной информации об изучении английского языка. Вы наконец убедитесь, что научиться разговаривать можно только разговаривая, а однажды поймаете себя на мысли, что очень удобно сказать о чём-то можно именно английскими словами, т. е. Вы незаметно начнёте думать на английском. Грамматика перестанет быть страшной и непонятной. Она, как строгая няня, окажется Вашим верным помощником. Вы вдруг поймёте, что смысл строгих правил иногда определяется одной буквой или парой слов. Сегодня мой день рождения и день рождения моего сайта. Удивительный подарок, который сделал мне мой сын! А что может быть лучше радости, разделённой с друзьями? Я приглашаю вас всех, мои маленькие и большие друзья, хорошо провести время, потому что английский — это весело, легко и увлекательно! Желаю всем удачи и головокружительных успехов! =)))

Ваша Диана Николаевна Остачинская

   

Все штаты of the USA

The 5 Smallest States in the U.S.

  1. https://usa-info.com.ua/geography/texas.
  2. https://usa-info.com.ua/geography/geography.html
  3. Происхождение названий штатов:  https://usa-info.com.ua/geography/proiskhozhdenie-nazvanij-amerikanskikh-shtatov The States of the USA on a Map

Синонимы к слову «bad».

https://www.englishdom.com/blog/vse-sinonimy-slova-bad-negativnye-prilagatelnye-v-anglijskom/

( Транскрипция и озвучка на сайте)

Все синонимы слова bad. Негативные прилагательные в английском

 

Все синонимы слова bad на английском

 

Eng Rus
Abhorrent Отвратительный
Abject Жалкий
Abrupt Резкий
Absurd Абсурдный
Abysmal Ужасный
Acerbic Едкий
Acrimonious Язвительный
Adverse Неблагоприятный
Aggressive Агрессивный
Agonizing Мучительный
Aimless Бесцельный
Alarming Тревожный
Angry Сердиный
Annoying Раздражающий
Appalling Ужасающий
Arrogant Высокомерный
Awful Ужасный
Awkward Безвкусный
Bad Плохой
Barbarous Варварский
Battered Побитый
Biting Кусующийся
Bizarre Странный
Blank Пустой
Blasphemous Кощунственный
Bloated Раздутый
Bloodthirsty Кровожадный
Blue Грустный
Blundering Неловкий
Blurred Размытый
Boastful Хвастливый
Boorish Хамский
Bored Скучающий
Boring Скучный
Bossy Властный
Brainless Безмозглый
Brash Дерзкий
Brisk Бойкий
Broken Сломанный
Bruised Ушибленный
Brutal Жестокий
Bulky Громоздкий
Bum Некачественный
Bumpy Ухабистый
Bungling Неумелый
Caged Закрытый в клетке
Callous Бездушный
Cancelled Отмененный
Cancerous Раковый
Cantankerous Поехавший
Capricious Капризный
Careless Беспечный
Catastrophic Катастрофический
Chauvinistic Шовенистический
Cheap Дешевый
Cheerless Безрадостный
Choppy Изменчивый
Clammy Липучий
Clinical Клинический
Clogged Забитый
Clownish Клоунский
Clueless Невежественный
Clumsy Неуклюжий
Cluttered Загроможденный
Coarse Грубый
Cocky Нахальный
Cold Холодный
Coldhearted Хладнокровный
Colorless Бесцветный
Commercial Коммерческий
Common Обычный
Complacent Самодовольный
Complaining Жалующийся
Complicated Сложный
Compulsive Компульсивный
Compulsory Принудительный
Conceited Тщеславный
Conflicted Конфликтный
Confounded Сбитый с толку
Contemptuous Презрительный
Contradictory Противоречивый
Controllable Управляемый
Controversial Спорный
Costly Дорогостоящий
Cowardly Трусливый
Crabby Раздражительный
Crafty Лукавый
Crass Грубый
Crazy Безумный
Criminal Криминальный
Critical Критический
Crooked Кривой
Crowded Переполненный
Cruel Жестокий
Crumbly Рассыпчатый
Crushed Раздавленный
Cursed Проклятый
Cynical Циничный
Damaged Поврежденный
Dangerous Опасный
Dark Темный
Daunting Устрашающий
Deadly Смертельный
Decayed Гнилой
Deceitful Лживый
Deceivable Обманчивый
Decimated Уничтоженный
Declining Преклонный
Defeated Побежденный
Defective Дефектный
Defenseless Беззащитный
Deficient Недостаточный
Deformed Деформированный
Degenerative Дегенеративный
Delinquent Просроченный
Deluded Обманутый
Demented Умалишенный
Demonic Демонический
Dependent Зависимый
Deplorable Прискорбный
Depraved Развратный
Depressed Подавленный
Depressing Удручающий
Deprived Заброшенный
Derogatory Оскорбительный
Desolate Покинутый
Despairing Отчаянный
Despicable Презренный
Despondent Подавленный
Destroyed Уничтоженный
Destructive Разрушительный
Detestable Мерзкий
Detrimental Вредный
Devastated Потрясенный
Devious Коварный
Diabolical Дьявольский
Difficult Трудный
Digressive Отвлекающий
Dilapidated Полуразрушенный
Dim Тусклый
Diminishing Убывающий
Diminutive Крохотный
Dingy Грязный, выцветший
Dire Ужасный
Dirty Грязный
Disadvantaged Неблагополучный
Disadvantageous Невыгодный
Disaffected Недовольный
Disagreeable Неприятный
Disappearing Исчезающий
Disappointed Расстроенный
Disappointing Неутешительный
Disastrous Катастрофический
Discarded Откинутый
Disconnected Отключенный
Discouraging Обескураживающий
Discourteous Невежливый
Disdainful Пренебрежительный
Diseased Больной
Disgraceful Позорный
Disgusting Отвратительный
Disheartened Обескураживающий
Dishonest Нечестный
Dishonorable Бесчестный
Disillusioned Разочарованный
Disingenuous Лицемерный
Disjointed Несвязный
Dislikeable Непривлекательный
Disloyal Нелояльный
Dismal Мрачный
Disobedient Непослушный
Disorganized Неорганизованный
Displeasing Неприятный
Disreputable Постыдный
Disrespectful Неуважительный
Disruptive Деструктивный
Distraught Обезумевший
Distressed Проблем
Doubtful Сомнительный
Dramatic Драматический
Dreaded Страшный
Dreary Унылый
Dull Скучный
Duplicitous Двуличный
Eerie Жуткий
Egotistical Эгоистичный
Emaciated Истощенный
Embittered Озлобленный
Emotional Эмоциональный
Empty Пустой
Envious Завистливый
Errant Заблудший
Erroneous Ошибочный
Estranged Отчужденный
Evil Злой
Exasperated Раздраженный
Excruciating Мучительный
Extraneous Посторонний
Faded Блеклый
Failed Проваленный
Fallacious Ложный
Fatal Фатальный
Faulty Неисправный
Fearful Пугающий
Fearsome Устрашающий
Feeble Слабый
Feigned Притворный
Flawed Некорректный
Foolish Глупый
Frayed Потрепанный
Frightening Пугающий
Frivolous Легкомысленный
Furious Яростный
Futile Бесполезный
Fuzzy Нечеткий
Gawky Неуклюжий
Ghoulish Мерзкий
Gnarly Корявый
Goofy Бестолковый
Grueling Изнурительный
Gruesome Ужасный
Gruff Грубый
Grumpy Сердитый
Hard Сложный
Harmful Вредный
Harsh Жесткий
Hated Ненавистный
Heartless Бессердечный
Heavy Тяжелый
Heinous Гнустный
Hideous Отвратительный
Hopeless Безнадежный
Horrible Страшный
Horrid Ужасающий
Horrifying Ужасающий
Hostile Враждебный
Hurt Раненый
Icky Неприятный
Idiotic Идиотский
Ill Больной
Illogical Нелогичный
Immature Незрелый
Immoral Аморальный
Imperfect Несовершенный
Impersonal Безличный
Impolite Невежливый
Impossible Невозможный
Impractical Непрактичный
Improper Неправильный
Imprudent Неосторожный
Impure Нечистый
Inaccurate Неточный
Inadmissible Недопустимый
Inadvisable Нецелесообразный
Inane Глупый
Inappropriate Неприличный
Inarticulate Невнятный
Incapable Неспособный
Incompatible Несовместимый
Incomplete Неполный
Inconceivable Немыслимый
Inconvenient Неудобный
Incorrect Неверный
Inferior Плохой
Insane Безумный
Insipid Безвкусный
Irksome Надоедливый
Irrational Иррациональный
Loathsome Омерзительный
Lowly Непритязательный
Manipulative Манипулятивный
Messy Неряшливый
Nasty Противный
Negligent Нерадивный
Odd Странный
Parasitic Паразитический
Pathological Патологический
Pessimistic Пессимистический
Pitiful Жалкий
Poor Бедный
Putrid Гнилой
Redundant Избыточный
Repugnant Противный
Rotten Гнилой
Rubbish Похожий на мусор
Rude Грубый
Sickening Тошнотворный
Second-class Второклассный
Second-rate Второсортный
Shoddy Низкопробный
Substandart Некачественный
Squalid Убогий
Tasteless Безвкусный
Terrible Ужасный
Toxic Токсичный
Upsetting Досадный
Useless Бесполезный
Unpleasant Неприятный
Wretched Несчастный

«Do you have…? » or «Have you got…?»

http://shipilov.com/mysli-i-zametki/1028-uroki-anglijskogo-have-you-do-you-have-have-you-got.html

Have you got any - Recursos didácticos

Вчера соседи англичане устроили коллективное «лечение» моего английского. У них так периодически бывает. Слушают они, слушают мою «английскую речь», а потом собираются хором и начинают мой английский «лечить».

Короче, узнал кое-какие детали, которые думаю, могут быть интересны для многих.

Итак, как известно, в английском языке есть по крайней мере два способа сказать «у меня есть», «я имею».

  • I have anything
  • I have got anything

Оба способа, как уверяют учебники — равнозначны и какой из них употреблять — это исключительно «на усмотрение говорящего». Впрочем, у выпускников российских школ такого выбора обычно нет, в российских массовых учебниках английского присутствует исключительно «I have anything», а второй вариант даже не упоминается.

Кроме того, в английском языке есть как минимум три способа спросить «есть ли у вас?», «имеется ли у вас?»

  • Have you anything?
  • Have you got anything?
  • Do you have anything?

Большинство современных учебников английского уверяют, что на 100% корректный — только третий вариант. Второй — вполне допустим, но «более английский, чем американский». А первый — лучше не употреблять, так как он — устаревший или, как говорят преподаватели любимой мною онлайн школы Puzzle-English, — «остался в ограниченном употреблении только в Англии».

Так вот основной причиной, по которой меня начали «лечить» англичане было как раз то, что я старательно употреблял в общении с ними (в том числе и в переписке — это важно) именно «Do you have», старательно избегая «Have you…».

Итак, прежде всего меня заверили, что «Have you anything?» – it’s correct!

Потом я узнал, что с глаголом to have много проблем, так как основная его функция, это не иметь значение «иметь» (сорри за тавтологию), а образовывать перфекты, а кроме того, служить для выражения разных степеней обязанности и всяких действий не связанных с владением или обладанием.

Ну, например, если вы говорите «I have a bath», то это не означает, что у вас имеется ванна. Это означает, что вы моетесь, так как смысл слова have в этой устойчивой фразе не «иметь», а «употреблять».

А как быть, если вы хотите сообщить собеседнику, что вы являетесь именно владельцем ванны, а не моетесь в ней?

Вот для этого случая и служит конструкция «have got a bath». Как только вы добавили got, то ваше have утратило все иные смыслы и осталось только «иметь». Именно в этом и есть смысл использования «have got».

Есть еще один момент. В английском языке, в отличие от славянских языков, гораздо чаще бывает, что смысл фразы зависит от контекста. Вспомните хотя бы знаменитую фразу-перевертыш «Panda eats shoots and leaves», которою с равным успехом можно перевести и как «Панда ест побеги и листья» и как «Панда ест, стреляет и уходит». Понять, о чем идет речь, не дослушав фразу полностью в английском (как и во французском) зачастую невозможно. И это — кошмар переводчиков-синхронистов.

Когда собеседник начинает фразу have … это может означать, что угодно, что он что-то имеет или что-то употребляет, или хочет построить фразу в одном из перфектных времен. Причем,  последнее — скорее «да», чем «нет».

Так вот, чтобы ваш собеседник сразу, не ожидая конца фразы понял, что вы хотите сказать ему об «имении», а не о чем-то другом, будет правильным поставить got сразу после have. Услышал собеседник «I have got» — и сразу все понял, не слушая до конца. А потому у моих знакомых англичан считается хорошим тоном говорить have got, а не просто have, каждый раз, когда речь идет о наличии чего-то у кого-то. Но только в устной речи. В письменной же наоборот используется просто Have, потому что там написанное сразу видно и голову относительно того, как используется Have ломать не надо.

На самом деле все еще сложнее, так как мои друзья англичане используют Have got по большей части с посторонними, с малознакомыми или незнакомыми людьми. А в тесном семейном или дружеском кругу предпочитают простой Have. Ну просто потому, что настоящие англичане общаются между собой при помощи телепатии.

Та же история и с построением вопросов.

Когда вы начинаете вопрос словами Have you…, собеседник инстинктивно ожидает, что после you последует глагол третьей формы, а не существительное. Он ожидает, что вы строите вопрос в перфекте, что-то вроде Have you lost your keys? Ну просто потому, что 90% случаев использования Have — это именно перфект. Ему надо прослушать все предложение до конца и переосмыслить его заново, чтобы понять, что спрашиваете не о том, что у него случилось или что он сделал, а о том, что он имеет.

Именно поэтому для того, чтобы сразу обозначить, что вопрос идет об «имении» принято после you поставить got.

Have you got anything? — и все сразу же понятно.

Но какой может быть got между истинными друзьями! Для общения в своем узком кругу друзей и соседей приято использовать старый добрый Have you anything? Это вовсе не «устаревшая» форма. И не «локальная» форма. Это форма общения в тесном кругу среди жителей старой доброй Англии. Это как перейти с «вы» на «ты».

Поэтому моё абсолютно правильное по всем учебниками «Do you have?» соседи-англичане инстинктивно воспринимали как мое стремление удержать дистанцию и избежать соседского сближения. И лишь понимание того, что я всего лишь иностранец с забавным англоподобным языком, не понимающий всех этих тонкостей, избавило меня от соседских обид.

Что же касается Do you have…, то это и вправду самая универсальная, и, следовательно, самая правильная для современного английского языка конструкция, которая будет нормально воспринята и понятна в любой точке мира как выпускнику советской школы, так и королеве Соединенного Королевства. Тем более, что Have you… по отношению к королеве будет однозначно воспринято, как совсем неуместная и нелепая фамильярность.

 Андрей Ежов:

Есть еще один пример использования «got» совместно с «have», о котором автор не упомянул — это обязательность, необходимость какого-либо действия: «I have got to go». Имеет достаточно распространенное применение, например, в Австралии. В Англии также встречается. Пример — Queen, Bohemian Rhapsody: «[censored]dbye, everybody, I’ve got to go…

Про читання, математику, дислексію, вчителів і цивілізацію.

https://www.youtube.com/watch?v=4DLefablTvI&t=624s

«Детей нельзя купить ни оценками, ни грамотами, ни чем — их надо заразить интересом. » Татьяна Черниговская о детях, учителях, о чтении, математике, дислексии и математике.

Где взрослые ученики берут время на подготовку к занятиям?

=) =) Благодарна всем, кто поделился своими секретами.

Парковая дорожка изображение_Фото номер 501422885_JPG Формат  изображения_ru.lovepik.com

Взрослые очень часто представляют себе подготовку в формате » комната, стол, тетрадь, ручка». Если это всё не совпадает, значит, условия не созданы и снова звучит:»Времени не было». Мне кажется, не столько времени, сколько желания.
Цитата от Алёнки:»В случае с ситуациями, когда сложно себя заставить что-то сделать, вопрос всегда больше в желании, чем во времени «.
Но всё же …
1) На фото — учебный класс: ученица , гуляя по дорожкам, проговаривает фразы и, если нужно, останавливается их читать или присаживается на лавочку.
2) Знаю женщин, которые учат слова на кухне, когда чистят овощи, моют посуду, жарят блины.
3) Как-то моя знакомая в метро достала свою тетрадь и вслух (!) проговаривала фразы или читала их. Увидев моё удивление, она объяснила, что люди разговаривают и это никому не мешает, и вот она решила скоротать время и поучить свой урок. Кстати, никто и в самом деле никакого внимания на неё не обращал. Мнение: «А в Метро кстати шумно, поэтому никому не мешает, а концентрация хорошая.»
4) Время ожидания транспорта.
5) Транспортные «пробки».
6) Страница ( абзацы) книги с изучаемыми словами перед сном.
7) Утром — чтение той же страницы. Слова, которые надо выучить, берутся с собой в сумочку .
8. Очереди.
9) Дежурства.
10) Ожидания.
11) «Утро. Постель. Планшет.»
12)»В туалєті. Не, ну а шо? Скікі можна перечитувати одні й ті самі анєкдоти? «
13) Аудио слушаем в машине.
14) «В электричке, по дороге на учёбу в университет или на работу. На самой работе».
15) «На работе возле компа карточки раскладывают, в перерывах программы используют обучающие. А вообще я убеждена: было бы желание. Можно и во время чистки зубов. Кстати, так они дрилят твиттеры».
16) «Во время пробежки. Аудиофайлы прослушиваю».
17) «Во время командировок выполняет домашние задания, по крайней мере аудио и те, что не требуют учебника под рукой.»
18) «на пляже слушала аудиокнигу и подкаст.»
19) » с коляской гуляла, наушники в уши и тоже слушала и вслух повторяла все (работала над произношением).»
20) Методика кайдзен, или Принцип 1 минуты. «1 минута времени — это совсем мало, а значит, легко выполнимо для любого человека. Лень не встанет на вашем пути. Те же самые действия, которые вы не хотели выполнять в течение получаса, придумывая отговорки или оправдания, вы с легкостью выполните за минуту.» ( ссылка в комментариях).
21) «за месяц выучила в одном приложении 1200 слов, вкл самые простые. 10 мин при просыпании и обязательно 10-15 мин перед сном (в телефоне). «
22) «Да где угодно:) Я еще на пробном занятии объясняю, что домашку надо делать, не как в школе, а там и тогда, когда удобно. Но делать! И обязательно вместо мантры «у меня нет способностей к языкам» визуализировать, как они свободно и с удовольствием (!) общаются на языке, с кем им хочется. Ибо ученые уже доказали, что воображение сильнее силы воли.»
23) Те, кто вяжут, шьют или вышивают могут отрабатывать фразы во время работы.
24) «Уютные кафе».
25) «Встать в 5 утра — специально, чтобы поучить язык. » Хм… Но если вспомнить «Магию утра», то всё может быть.

А как вы работаете с материалами ЕШКО?

Из интернета: » Ученику нравится структура пособий ЕШКО.
Однако я не знаю, где можно еще найти похоже структурированные материалы, как в ЕШКО, чтобы заниматься с ним. «
ЕШКО отзывы - Иностранные языки - Первый независимый сайт отзывов Украины
Мои рекомендации. «Хочет ЕШКО, пусть будет ему ЕШКО. Но! 1) Слова выучил, предложения прочитал. 2) Меняйте в предложениях подлежащие / местоимения и сказуемые, предлоги, дополнения и обстоятельства. 3) Пусть меняет сам. 4) Пусть к каждому предложению составит мини-рассказ. 4) Пишите диктанты. 6) Удлините предложения, добавив какие-нибудь определения или место/ время. 7) Пусть к каждому предложению составляет вопросы и ответы к ним. Если получится что-то вроде диалога — отлично. 8. Пусть каждый раз перечитывает предложения только на английском. 9) Пусть закнчивает прослушиванием эпизода день и начинает утро. 10) И пусть каждый день читает английские предложения с начала урока до изучаемого места — можно использовать вместо разминки на занятиях. 11) Пусть изучаемые слова вводит в жизнь — т. е. использует их в описании «живых», повседневных ситуаций. 12) Постройте схему возвращения к выученному материалу. 13) Изучая времена, сравнивайте их с теми, которые уже усвоены и каждый раз давайте предложение, которое нужно правильно построить со всеми окончаниями, предлогами и словами-подсказками. С каждым! 😄Отдельно с sometimes , отдельно с often / usually, always и т. д. После этого у него онемеет челюсть, но зато выученный материал он не забудет НИКОГДА. 14) Параллельно читайте адаптированную литературу, где он наберётся больше слов, увидит , как работает грамматика. Пусть пересказывает содержание, включая в рассказ новые слова. Потом пусть перескажет эпизод своими, по возможности, другими словами, чтоб не впадал в ступор, когда что-то надо сказать, а нужное слово забыл. 15) В интернете на каждое грамматическое правило есть видео — смотрите, повторяйте, копируйте, отрабатывайте, взяв предложенные примеры в качестве образца. 16) Раз или два в неделю делайте «свободные уроки», когда нет изучения, но есть беседа, описание, пересказ, сочинительство. 17) Уроки делайте динамичными, меньше пишите — пусть переписывает, пишет вне занятий. 18) Пусть находит свои ошибки, объясняет, почему так написал, потом пусть вспомнит правило, расскажет, как оно употребляется в данном случае и приведёт СВОИ примеры. 😊 Желаю успеха — Вам и ученику!»
Нравится
Комментировать
Поделиться

Present Simple — это о чём? О погоде, например.

Радуга — райская дуга

Для начала я собрала слова-подсказки в ритмичный стишок:

Sometimes, often, usually,

Always, every day.

Сюда не вошли антонимы:  always — never, often — seldom. Но костяк есть.  А теперь  выходим на улицу. Лето! Времена года чередуются  с завидным постоянством, всегда = always.

Cолнце встаёт на востоке, заходит на западе , всегда = always.

Иногда = sometimes утром бывает роса. А если идёт дождь и светит солнце, то — иногда = sometimes появляется радуга или даже две. Хорошо, если дождь идёт часто = often: всё растёт как бы само собой, особенно сорняки. Но летний дождь — это очень поэтично и весело!

Обычно = usually в жаркую погоду   люди носят топы, шорты и футболки. Платья и сарафаны женщины носят редко  = seldom. А жаль! Ведь женщина в платье — это прекрасно! Всегда = always.

Что осталось? Every day = каждый день. Это — да, мыться нужно каждый день = every day и не один раз, потому что — жарко.

И никогда = never (!)   в нашей местности летом не идёт снег.

Это пост для начинающих. Для учителей и любознательных людей подскажу, что здесь спрятаны: 1) тема»Одежда», 2) планеты и стороны света, 3) тема «Погода», 4) повествовательные и отрицательные предложения, 5) чувства, 6) аксессуары и подготовка к поездке в отпуск, 7) летние  хозяйственные заботы в селе, 8) режим дня, 9)  числительные.

Кому-то  достаточно правила и несколько примеров для усвоения материала. Кому-то  нужны вот такие объяснения, потому что от упоминания про  учебник  сразу клонит ко сну. Кому-то этот разговор о погоде покажется  не совсем совместимым со строгой грамматикой.  Поэтому для тех, кому сложно разобраться в этом времени и, как показывает опыт, отделить его от Present Continuous, в комментариях можете поделиться своими фишками. Если не жалко  =) .

Всем — добра! =) Ваша Диана Николаевна Остачинская, online- репетитор английского языка.

Как правильно написать email на английском языке.

https://www.study.ru/article/delovoy-angliyskiy/kak-pravilno-napisat-email-na-angliyskom-yazyke

Содержание:

  1. Структура электронного письма
    1. Subject (тема письма)
    2. Обращение
    3. Основная часть
    4. Вложение
    5. Заключительная фраза
  2. Образец формального письма
  3. Образец неформального письма
  4. Дополнительные рекомендации

Современный мир сложно представить без общения по интернету — все мы, так или иначе, сталкиваемся с деловой или дружеской электронной перепиской. В этой статье мы расскажем о том, как правильно написать электронное письмо на английском языке.

Написать идеальное электронное письмо не так просто, как кажется на первый взгляд. Нужно учитывать не только адресата, но и лексику, которая должна использоваться в разных случаях. Существуют два типа электронных писем — формальные и неформальные.

Формальное или официальное письмо мы пишем, когда хотим быть вежливыми, но плохо знаем адресата — такое часто случается в деловой переписке.

Неформальное — когда хорошо знакомы с читателем и хотим быть дружелюбными.

Вот несколько случаев использования формального и неформального обращения:

Формальное Неформальное
Письмо клиенту или деловому партнеру

Заявление о приеме на работу

Отклик на вакансию

Отзыв или жалоба

Деловое письмо от одной компании к другой

Письмо с запросом официальной информации

Письмо для друга или знакомого

Письмо коллеге

Поздравление с днем ​​рождения коллеги

Письмо родственникам

Формальный email должен быть простым, лаконичным, коротким и содержательным. Не следует использовать узко специальную лексику, но употреблять просторечия и жаргонизмы тоже не стоит. Такое письмо всегда должно быть вежливым и грамматически правильным, иметь четкую структуру и необходимое оформление.

В неформальном письме, наоборот, можно использовать жаргон, сленг, уменьшительно-ласкательные обращения. Такое письмо не имеет четких правил и зачастую может быть свободным в форме подачи информации. Однако и у формальных и у неформальных писем должна быть определенная структура.

Структура электронного письма

Subject (тема письма)

Обычно тема письма расположена сразу под адресом электронной почты получателя. Игнорировать эту часть не стоит, потому что именно тема — это первая часть информации, которую увидит адресат письма.

Особенно тема важна для официальной переписки, ведь в ней раскрывается основная суть сообщения, показывается важное оно или нет. В любом случае, она влияет на то, прочитают письмо или нет.

Хорошо составленная тема письма — это основная мысль обращения, в ней должно быть ключевое слово или деталь сообщения.

Например, если вы хотите оповестить коллегу о предстоящем совещании, то можно написать: meeting on the 26th May at 11 a.m.

Или, например, об обучающей лекции:

lecture on the 26th March at 10 a.m.

Если вы посылаете резюме для устройства на работу, то можно написать:

CV for employment.

В любом случае, эта часть письма должна быть очень короткой, не более 7 предложений и передавать его самую суть.

В неформальном письме, например, в письме другу, следует также указать основную мысль текста, но можно сделать это менее официально.

Например, если друг прислал вам приглашение на день рождения, то можно написать:

Thank you for an invitation.

Обращение

После темы письма идет обращение к адресату, именно с него нужно начинать основной текст сообщения. Как и в обычном письме, обращение от остального текста обязательно отделяется запятой. Далее текст идет с новой строки.

Например,

Dear Ms. Jackson,

Thank you…

Вот несколько частоупотребляемых обращений с комментариями:

Обращение Случаи использования
Dear Mr. Hopkins,

Dear Ms. Hopkins,

Dear Sir or Madam,

To Whom It May Concern,

Dear partners,

Dear Recruiter,

Обращение к конкретному мужчине.

Обращение к конкретной женщине. Универсально для замужней или не замужней, если вас не просили использовать Mrs. или Miss.

Используется, если вы не знаете, кто будет отвечать на сообщение — мужчина или женщина.

Вполне допустимая фраза, если вы вообще не знаете, кто может ответить на ваше письмо. Такое может случиться при написании email на корпоративную почту компании.

Употребляется, когда вы обращаете свое письмо не к одному человеку, а к группе людей.

Можно употребить вместо “To Whom It May Concern”, если вы знаете должность человека, к которому обращаетесь.

В неформальном письме, соответственно, нет таких жестких правил.

Обращение Случаи использования
Hi Tom, / Hello Kate,

Good morning, / Good afternoon,

Неформальное обращение к другу.

Более формальное приветствие.

Основная часть

Начать основной текст письма следует с обозначения цели его написания. В деловом письме первый абзац следует сделать максимально коротким и содержательным.

Последующие абзацы должны пояснять информацию которую вы уже сообщили. Как правило, формальные письма пишутся коротко и по существу без лишних описаний и подробностей.

Не забывайте, что каждую смысловую часть письма следует выделять новым абзацем.

Вот несколько фраз, с которых можно начать первое предложение в деловом письме:

Thank you for your letter… / Спасибо за Ваше письмо…

We would like to thank you for your letter of… / Мы хотели бы поблагодарить Вас за ваше письмо…

I regret to inform you… / Мне жаль сообщить вам…

I’m writing to let you know that… / Я пишу, чтобы сообщить о…

We would like to point out that… / Мы хотели бы обратить ваше внимание на…

Please could you send me… / Не могли бы вы выслать мне…

Примеры для неформального письма:

How are you doing? / Как твои дела?

It was nice to hear from you recently / Было приятно услышать о тебе недавно

I’m sorry I haven’t written for such a long time / Прости, что так долго не писал тебе

Hope you’re well / Надеюсь, что у тебя все хорошо

Основная часть неформального письма может быть в свободной форме, не имеет четких правил. Главное — ориентироваться на степень близости с адресатом. Если у вас нет близких отношений, тогда лучше не вдаваться в подробности и детали.

Вложение

Вложение — важный элемент электронного письма, особенно официального. Если вы прикрепляете документ, то нужно обязательно сообщить об этом, иначе получатель может пропустить или не заметить его.

Вот несколько примеров:

We enclose… / Мы прилагаем…

I am sending you… / Я высылаю тебе/Вам

Please find attached… / Пожалуйста, посмотрите

Заключительная фраза

В электронном письме также должна быть и заключительная фраза. В официальном варианте могут использоваться такие выражения:

Sincerely yours, / Искренне Ваш,

Kind regards, / С уважением,

With many thanks, / С благодарностью,

Yours faithfully, / Искренне Ваш (используется, если имя вам не известно)

После заключительной фразы нужно указать ваше имя и фамилию. В случае, если письмо было направленно компании, то укажите свою должность.

Для неформального письма:

Best wishes, / С наилучшими пожеланиями,

Write back soon, / Ответь мне поскорее,

Bye for now, / Пока,

See you soon, / До скорого,

Hope to hear from you soon, / Надеюсь получить ответ в скором времени

Далее мы приведем два варианта электронных писем — формального и неформального.

Образец формального письма

Subject: CV and cover letter for employment

Dear Sir or Madam,

My name is Mary Jones and I am highly interested to apply for the job opportunity at your organization and I hope to anticipate a positive response from you soon. I am applying for the position of the Editor Assistant. I am a journalist and, as you can see from my CV, my experience and qualifications match this position’s requirements. In my CV you will also find my personal details and educational background. Please, feel free to contact me by email for any additional information.

Sincerely,Mary Jones

Тема: Резюме и сопроводительное письмо для устройства на работу

Уважаемые дамы и господа,

Меня зовут Мэри Джонс, и я очень заинтересована в том, чтобы подать заявку на вакансию в вашей организации, я очень надеюсь вскоре получить от вас положительный ответ. Я подаю заявку на должность помощника редактора. Я журналист, и, как вы можете видеть из моего резюме, мой опыт и квалификация соответствуют требованиям этой должности. В моем резюме вы также найдете мои личные данные и образование. Пожалуйста, не стесняйтесь связаться со мной по электронной почте для получения дополнительной информации.

Искренне Ваша,

Мэри Джонс

Образец неформального письма

Subject: Thanks for your invitation!

Hi Mike,

I am really glad to hear from you! Thank you for the invitation to your birthday party. I am really looking forward to the celebration and will be glad to see you soon!

Cheers,

Tom

Дополнительные рекомендации

  1. Не забывайте про форматирование текста. Делайте отступы, выделение жирным или курсивом. Это улучшит внешний вид и читабельность текста.
  2. Перечитайте письмо вслух после того, как написали его. Уберите лишние слова или повторения.
  3. Текст должен быть целостным. Также не забывайте учитывать основные правила пунктуации английского языка.

В этой статье мы разобрали основные правила написания email на английском языке. Надеемся, что эта информация будет вам полезна в простом общении и в деловой переписке.

Удачи!

Порядок прилагательных в английском языке

https://www.native-english.ru/grammar/adjectives-orderРобот ребенка озадачен иллюстрация штока. иллюстрации ...

Если перед существительным нужно использовать несколько прилагательных (желательно не больше трех), то для того, чтобы они звучали естественно, они должны следовать определенному порядку:

  • 1. Артикль или другой определитель (a, the, his)
  • 2. Оценкамнение (good, bad, terrible, nice)
  • 3. Размер (large, little, tiny)
  • 4. Возраст (new, young, old)
  • 5. Форма (square, round)
  • 6. Цвет (red, yellow, green)
  • 7. Происхождение (French, lunar, American, eastern, Greek)
  • 8. Материал (wooden, metal, cotton, paper)
  • 9. Предназначение (sleeping)

Примеры прилагательных расположенных в естественном порядке:

a silly young English man
молодой глупый англичанин
артикль, оценка, возраст, происхождение
a huge round metal bowl
огромная круглая металлическая чаша
артикль, размер, форма, материал
father’s small red sleeping bag
папин маленький красный спальный мешок
определитель, размер, цвет, предназначение

Если английские прилагательные трудно отнести к какой-либо категории, то можно использовать другой способ определения порядка: прилагательные, обозначающие более постоянный признак, ставятся ближе к существительному:

funny little children
забавные маленькие дети

Прилагательные в сравнительной и превосходной степени всегда стоят перед остальными прилагательными:

one of the oldest American towns
один из старейших городов Америки
the most fashionable French dress
самое модное французкое платье

the Past Perfect

радуга — Викисловарь

 

Past Perfect: 1) Вчера и до вчерашнего дня есть ситуация, состоящая из двух действий в одном предложении, но одно произошло раньше, чем другое: He had written a letter before + I came back. 2) Либо вместо второй половины , которая в Past Simple, указано время : He had written a letter by + 7 o’clock. Предлоги важны.=) Всё. Успехов!

 

 

 

 

Page 1 of 25