Advice. Advise. Совет.

http://engblog.ru/how-to-give-advice-in-english

Как дать совет по-английски: полезные слова и конструкции

Результат пошуку зображень за запитом "совет"

Как дать совет по-английски: полезные слова и конструкцииКто из нас не любит давать советы? Куда пойти, что сделать, что надеть сегодня вечером – обо всем этом мы можем услышать, даже если не спрашивали.

В английском языке тема советов более деликатная. Иностранцу не всегда может понравиться, что вы что-то ему рекомендуете, когда он вас об этом не просит. Как же тогда американцы и англичане живут без советов? У них есть очень много способов передать свои предложения, пожелания и рекомендации, чаще всего в завуалированной форме.

В этой статье вы узнаете множество грамматических конструкций, слов и выражений, которые помогут вам поделиться советом на английском языке.

Advice или advise?

Advice переводится как «совет», это существительное, advise – «советовать», глагол.

Советы бывают разные:

Хороший Good Advice
Отличный Excellent
Полезный Useful
Дельный Constructive
Разумный Sound
Ценный Valuable
Плохой Bad
Неправильный Wrong

That’s really constructive advice and Ron’s advice was bad. – Это действительно дельный совет, а совет Рона был плохим.

Помните, что английский advice – это неисчисляемое существительное, поэтому с ним нельзя использовать неопределенный артикль и оно не может использоваться во множественном числе. Если вы хотите акцентировать внимание на том, что совет один, используйте такие словосочетания, как a bit of advice, a piece of advice, a word of advice, some advice. Все эти сочетания будут переводиться как «небольшой совет», «один совет». В английском также есть такие сочетания, какtwo pieces of advice или several words of advice, но обычно так не говорят. Если советов больше одного, можно сказать some advice (небольшой совет; пара советов / несколько советов).

He gave me a word of advice on my driving. – Он дал мне небольшой совет относительно моего вождения.

Совет можно не только «дать». С ним используются и другие глаголы:

Дать To give somebody Advice
Предложить To offer somebody
Принять To take/obtain
Попросить To ask for
Прислушаться к To listen to
Последовать To follow
Проигнорировать To ignore
Отвергнуть To reject

Глагол to advise используется в речи носителей гораздо реже. В английской традиции не принято напрямую давать советы (за исключением ситуаций, когда вас открыто об этом попросили). В случае крайней необходимости вы можете сказать: I strongly advise… – Я настоятельно рекомендую…

I strongly advise you not to get along with him. – Я настоятельно тебе рекомендую не общаться с ним.

Making suggestions. Совет-предложение

Как уже говорилось выше, совет лучше не давать напрямую. Для того чтобы быть вежливым советчиком, используйте предложения (suggestions) и рекомендации (recommendations). Этой цели служат:

  • Глаголы to suggest (предлагать), to recommend (рекомендовать). После этих глаголов мы обычно используется существительное, герундий или придаточное предложение с that. С глаголом to recommend употребляется еще и инфинитив.

    He recommended taking a chicken in this restaurant. – Он рекомендовал попробовать цыпленка в этом ресторане.

    I suggest that you take morning courses. – Я советую тебе ходить на утренние занятия.

    He suggested going by bus. – Он советовал ехать на автобусе.

    Jane recommended Alice not to wear this skirt for the date. – Джейн посоветовала Элис не надевать эту юбку на свидание.

  • Выражения to come up with suggestion/recommendation (внести предложение/рекомендацию), to make a suggestion/recommendation (внести предложение / дать рекомендацию).

    She came up with an interesting suggestion but her boss rejected it. – Она внесла интересное предложение, но босс отверг его.

    He made a recommendation to the board of directors on the working conditions. Он дал рекомендации для совета директоров относительно рабочих условий.

Даем совет с помощью модального глагола

Модальные глаголы – самый распространенный способ дать совет. При этом каждый модальный глагол передает свою степень настойчивости:

  • must – настойчивый совет;
  • should – общий совет;
  • ought to – совет морального характера;
  • can (could) – совет-предложение.

You ought to call your mom this week. – Ты должен позвонить маме на этой неделе. (мои моральные принципы говорят о том, что надо позвонить маме)

We can join them after the dinner. – Мы можем присоединиться к ним после ужина.

C помощью must и should мы даем совет близким людям, друзьям, так как эти глаголы открыто сообщают, что делать. Малознакомому человеку такой совет покажется слишком прямолинейным. Здесь лучше использовать can (could).

You must see this film on a big screen! – Ты просто обязан увидеть этот фильм на большом экране!

He shouldn’t eat so many hamburgers and French fries. – Он не должен есть так много гамбургеров и картошки фри.

Настойчивая рекомендация на английском языке

В случае если собеседник пренебрегает вашим советом, а вы хотите сообщить ему, что рекомендация очень ценная и ею непременно следует воспользоваться, то вам повезло. В английском языке для этого есть специальная конструкция – had better (лучше бы), в сокращенном варианте – ‘d better. Обычно она подразумевает, что может случиться что-то плохое, если вы отвергните совет.

You’d better put on your wooly hat. It’s freezing outside, you can catch a cold. – Лучше бы тебе надеть шерстяную шапку. На улице мороз, ты можешь простудиться.

You’d better stop teasing the dog until it bites you. – Тебе лучше бы перестать дразнить собаку, пока она тебя не укусила.

 

Совет в форме вопроса

Если вы хотите произвести впечатление учтивого человека, предлагайте совет в форме вопроса. Такой совет будет вежливым и ненавязчивым.

Совет-вопрос может выглядеть так:

  • Why don’t you..? – Почему бы не..?
  • How about..? – Как насчет.. ?
  • Have you tried..? – Ты не пробовал..?
  • Have you thought about..? – Ты не думал о том, что..?
  • Have you considered..? – Ты не думал о..?

Why don’t you come up and meet this girl? She’s given you a smile. – Почему бы тебе не подойти и не познакомиться с этой девушкой? Она тебе улыбнулась.

Have you considered giving up your work as a ticket collector and concentrating on studying? – Ты не думалбросить работу билетером и сосредоточиться на учебе?

Совет с помощью условного предложения

Условное предложение – это еще один способ преподнести вежливый совет. В такой форме ваши слова не покажутся собеседнику навязчивыми, а будут звучать как предложение.

He will let you drive his car if you ask him. – Он позволит тебе покататься на его машине, если ты попросишь.

If you visited her in hospital, she would be really glad. – Если бы ты навестил ее в больнице, она была бы очень рада.

Put yourself in one’s shoes

В продолжение темы условных предложений: если вы хотите дать хороший совет, поставьте себя на место человека (put yourself in his shoes). Такая форма совета выигрышна вдвойне: вы произведете впечатление и как воспитанный человек, и как понимающий.

  • If I were you… – Если бы я был тобой …
  • If I were in your shoes… – Если бы я был на твоем месте (дословно – в твоих ботинках)…
  • If I were in your place… – Если бы я был на твоем месте…
  • If that happened to me… – Если бы это произошло со мной…
  • If it was my decision… – Если бы я принимал решение…
  • If I had that problem… – Если бы у меня была такая проблема…

I would call my wife immediately if such a joyous thing happened to me. – Я бы сразу позвонил жене, если бы такое радостное событие произошло со мной.

If I had that problem, I would never let anyone interfere in my business. – Если бы у меня была такая проблема, я бы никогда не позволил кому-либо вмешиваться в мои дела.

Совет-предостережение

Мы также можем использовать глагол to want, когда хотим дать совет или предупредить о чем-то. Это вариант исключительно разговорный. По смыслу он совпадает с модальным глаголом should и переводится как «следует», «надо». Как правило, to want используется в настоящем времени, реже – в будущем.

You want to be careful in the streets in the evening. – Тебе следует быть осторожным на улице вечером.

You’ll want to take off your coat and bring it to the dry-cleaner’s. – Тебе надо снять с себя пальто и отнести его в химчистку.

Как еще дать совет: полезные фразы

Вы все еще чувствуете, что полезных выражений для совета недостаточно в вашей копилке знаний? Тогда ознакомьтесь еще с несколькими фразами, с помощью которых можно поделиться советом:

  • It is a good idea… – Хорошая идея…
  • Whatever you do, don’t forget to… – Что бы ты не делал, не забывай…
  • always works for me. – …всегда мне помогает.
  • Your only option is… – Твой единственный вариант…
  • You have no choice but… – У тебя нет другого выбора, кроме как…
  • is worth a try. – …стоит попробовать.
  • I read in a book that… – Я читал в книге, что…
  • Perhaps/Maybewill really work. – Возможно, … действительно сработает.

It’s a good idea to calm down and not attack that arrogant guy. – Хорошей идеей будет успокоиться и не нападать на этого заносчивого парня.

This herbal tea always works for my headache. – Этот травяной чай всегда мне помогает при головных болях.

 

 

Previous

Аудирование.

Next

Принимаем гостей по-английски.

Добавить комментарий