https://www.youtube.com/watch?v=pdoW2P049S0

A lonely room and empty chair
Another day so hard to bear
The things around me that I see remind me of
The past and how it all used to be

From souvenirs to more souvenirs I live
With days gone by when our hearts had all to give
From souvenirs to more souvenirs I live
With dreams you left behind
I’ll keep on turning in my mind

There’ll never be another you
No one will share the worlds we knew
And now that loneliness has come to take your place
I close my eyes and see your face

From souvenirs to more souvenirs I live
With days gone by when our hearts had all to give

From souvenirs to more souvenirs I live
With dreams you left behind
I’ll keep on turning in my mind

From souvenirs to more souvenirs I live
With days gone by when our hearts had all to give
From souvenirs to more souvenirs I live
With dreams you left behind
I’ll keep on turning in my mind

Конечно, можно найти перевод и сравнить слова, но чтобы сравнивать, надо их знать точно, а чтобы пользоваться словами, с ними надо разобраться. А петь — да, так они быстрее запоминаются.

1. Смотрим на песню. Что видим? 5 куплетов. Из них припева — 3, т.е., выучив один, знаете сразу 3. Это хорошо. Остаётся 2.

2. Давайте смотреть дальше.

A lonely room and empty chair
Another day so hard to bear
The things around me that I see remind me of
The past and how it all used to be

Слов ( выражений), которые могут вызвать некоторые трудности, не так уж и много: lonely / empty / bear / remind / used to be.

lonely — [‘ləunlɪ] — одинокий; страдающий от одиночества. Присмотритесь внимательно: в середине слова спряталось число 1= one = вот вам и один, одинокий.

bear ( bore ; born , borne) — [beə] — 1) носить, нести; переносить, оно же — 2) медведь. Как там в сказке было? Большой медведь способен носить, переносить различные тяжести, например, Машу в корзинке, которая на пенёк садиться не велела, а пирожок есть уж тем более. Трудная ситуация ( hard rock = тяжёлый рок, помните?) . А слова даже пишутся одинаково. Одинокому человеку ещё один (another) день перенести тяжело и трудно — hard.

Возьмём ещё слово around. Помните, в школе: круглый мяч = round ball, круглое лицо = round face? А здесь around = вокруг, поблизости.

remind — [rɪ’maɪnd] — 1) (remind of) напоминать о чём-то. Mind = ум, умственная деятельность, но ещё и память: to bear / have/ keep / in mind — помнить, вспоминать; иметь в виду. Очень часто re означает что-то повторить — rewrite, repeat, а здесь — remind = напоминать.

empty = пустой. Ничего к нему не придумала, но одно слово — это ведь нет очень много, запомним, правда?

used to = это то, что было раньше.

Ещё раз первый куплет:

A lonely room and empty chair /
Another day so hard to bear /
The things around me that I see / remind me of
The past / and how it all used to be

Прочитайте его с паузами, вникните в содержание и слушайте — с удовольствием, понимая.

Добавляем припев:

From souvenirs to more souvenirs I live
With days gone by when our hearts had all to give
From souvenirs to more souvenirs I live
With dreams you left behind
I’ll keep on turning in my mind.

А если так?

From souvenirs to more souvenirs / I live
With days gone by / when our hearts had all to give /
From souvenirs to more souvenirs / I live
With dreams / you left behind /
I’ll keep on turning in my mind.

Второй куплет.

loneliness — [‘ləunlɪnəs] — одиночество. Обратите внимание: в первом куплете было lonely , а в этом — loneliness.
Здесь два правила. Всего два!

Одно правило: Есть слово lone — [ləun] = одинокий; уединённый. Таких много: slow ( медленный), quick ( быстрый), usual ( обычный), careful (осторожный, заботливый) = КАКОЙ. Добавляем + ly и получается КАК : slowly (медленно), quickly ( быстро), usually ( обычно), carefully ( осторожно, заботливо).

Другое правило:
loneliness, tiredness, happiness = ЧТО: одиночество, усталость, счастье.

=)) Счастья вам, успехов и удовольствия от них!

Ваша Диана Николаевна Остачинская