https://greenforest.com.ua/journal/read/kursy-inostrannyh-yazykov-razbiraem-abbreviatury-iz-socsetej

Курси іноземних мов: розбираємо абревіатури з соцмереж

Автор: Світлана Федорчук

 

Чи потрібно проходити спеціальні курси іноземних мов для спілкування в інтернеті?

Зовсім недавно академічного курсу іноземних мов вистачало для того, щоб без проблем комунікувати з усім світом. Однак цей світ не стоїть на місці та постійно змінюється, а тому змінилася й мова, якою спілкуються сучасні люди.

Абревіатури, які використовуються в соціальних мережах

Найпопулярніші абревіатури ми розглянемо в цій статті. Для зручності ми подаємо їх в алфавітному порядку. Якщо ви навчаєтеся на курсах іноземних мов, можете попросити викладача розібрати ці абревіатури просто на занятті. Групове обговорення допоможе швидше запам’ятати їх значення.

  • AMA – ask me anything

Якщо ви знаєте англійську на базовому рівні, то ви зрозуміли значення фрази без перекладача і словника – «запитуйте мене про що завгодно». Це скорочення ми часто бачимо в Instagram-сторіз, коли цікаві люди хочуть поспілкуватися зі своїми підписниками та готові відповісти на їхні запитання. Також воно зустрічається на онлайн-семінарах, вебінарах, курсах іноземних мов:

Next Friday, at 12:30 p.m., I’m doing an AMA live class on Facebook. Join me!
Наступної п’ятниці, о 12:30, я проводжу урок запитань-відповідей у прямому ефірі на Facebook. Долучайтеся!

Це означає, що людина готова відповідати на всі запитання своєї аудиторії. Якщо це викладач, ви зможете запитати його про навчання на курсах іноземних мов або попросити прокоментувати незрозумілий матеріал.

  • BC – because

Під час листування в месенджері дуже зручно писати замість довгого слова because (тому що), в якому можна зробити не одну помилку, коротке BC. Однак не радимо вдаватися до подібних варіантів під час навчання на курсах іноземних мов – це перешкодить вам запам’ятати коректний правопис.

  • B4 – before

Переклад ви повинні пам’ятати зі школи – «до». Звичайно, не варто використовувати таке скорочення в робочому листуванні, всі абревіатури з нашої статті призначені для неформального спілкування.

  • BAE – before anyone else

Дослівно фразу можна перекласти як «раніше за інших». Плюс сленгове bae також має інше значення – ласкаве «кохана людина», «крихітка»:

My bae and I are staying in for the weekend.
Моя крихітка та я залишаємося вдома на вихідні.

  • BD – big deal

На перший погляд, правильний переклад цього словосполучення з англійської мови – «велика справа». Однак для розуміння сленгу знань із базового курсу іноземних мов недостатньо. У конкретному випадку BD слід розуміти як «кому яке діло», «подумаєш».

  • BF – boyfriend

Тут усе зрозуміло, тому що слово «бойфренд» перекочувало й до нашої мови. Використовуйте його, коли говорите про хлопця, з яким ви зустрічаєтеся.

  • BFF – best friends forever

Це означає «найкращі друзі назавжди». Так ви можете підписати фото з другом в Instagram або додати ці слова до привітання з днем народження.

  • BRB – be right back

Неформальна фраза, яку слід розуміти як «скоро повернуся». Але в спілкуванні з викладачем на курсі іноземних мов радимо говорити «I’ll be back soon».

  • BTW – by the way

Ця фраза не перекладається українською дослівно, вона означає «між іншим», «до речі». Використовуйте, щоб додати щось до розмови або змінити тему.

  • CU – see you
  • CYL – see you later

«Побачимося» та «побачимося пізніше» – популярні абревіатури, якими ви можете закінчувати розмови, наприклад, листування з одногрупниками на курсах іноземної мови.

  • DFTBA – don’t forget to be awesome

Напевно, це один із найдобріших сленгових виразів, який допомагає мотивувати й підтримувати інших: «Не забувай бути кльовим».

  • DM – direct message

Абревіатуру часто використовують на сторінках, які щось продають і надсилають подробиці про товар тільки в «приватні повідомлення», «дірект».

  • ELI5 – explain like I’m 5

Означає «поясни, ніби мені 5». Фраза знадобиться, коли ви не розумієте, про що говорить людина, і вам необхідне максимально дохідливе пояснення. Наприклад, на курсі іноземної мови, але в такому випадку вимовляйте речення повністю.

  • FOMO – fear of missing out

Переклад – «страх пропустити щось важливе». Так кажуть про тривожне відчуття, коли ми боїмося втратити велику можливість.

  • FTFY – fixed that for you

Взагалі фраза перекладається як «виправлено для тебе», але її не вживають після виправлення власних помилок у постах. Це саркастичне зауваження людині, з чиєю думкою ви не згодні. Як радять усі курси іноземних мов, подивимося на приклад:

– Christopher Nolan is such a bad director.
– Christopher Nolan is a genius (FTFY).

– Кристофер Нолан такой плохой режиссер.
– Крістофер Нолан геній (виправлено для тебе).

  • FTW – for the win

Абревіатура має не одну розшифровку, але найпопулярніша – «до перемоги». У такий спосіб геймери підбадьорюють одне одного та бажають успіху.

  • FUTAB – feet up, take a break

Якщо перекладати дослівно, то вийде «ноги догори, зроби перерву». Але не слід розуміти цей вислів настільки буквально, він означає просто «досить працювати, відпочинь».

  • G2G – got to go
  • GTR – got to run

Неформальний спосіб сказати, що вам час іти або навіть бігти, якщо ви кудись поспішаєте. Такими абревіатурами, як правило, закінчується спілкування в чатах.

  • GF – girlfriend

А ось і позначення для дівчини, з якою ви зустрічаєтеся.

  • GR8 – great

Оригінальне скорочення, яке означає «чудово», «дуже добре».

  • HBD – happy birthday

Найкоротший спосіб привітати когось із днем народження.

  • ICYMI – in case you missed it

Означає «на випадок, якщо ви пропустили це». Приклад із курсів іноземної мови, який допоможе закріпити абревіатуру в пам’яті:

ICYMI, Germany won the Euro Cup!
Якщо що, Німеччина виграла Єврокубок!

  • IDC – I don’t care

Дуже популярний вислів, який часто зустрічається в піснях і коментарях у соцмережах – «мені байдуже».

  • IDK – I don’t know

Означає «я не знаю». Радимо вам записатися на курси іноземних мов, щоб якомога рідше вдаватися до такої відповіді в питаннях англійської.

  • IIRC – if I remember correctly

«Якщо я правильно пам’ятаю» – уточнюйте, коли не впевнені на 100% в тому, що говорите.

  • IMO – in my opinion

Зрозуміти цю фразу не важко – «на мій погляд». В українській мові є схожа абревіатура – ІМХО. Приклад із курсів іноземних мов:

This book is terribly boring, IMO.
Ця книга жахливо нудна, ІМХО.

  • IRL – in real life

Коли ви спілкуєтеся у віртуальній реальності, часом потрібно використовувати вислів «у реальному житті».

  • L8 – late

Ви легко зрозумієте значення, якщо відвідували базові курси іноземної мови – «пізно».

  • LMK – let me know

«Дай мені знати» – ці слова знадобляться, коли ви про щось домовляєтеся або хочете бути в курсі новин.

Курси іноземних мов: розбираємо абревіатури з соцмереж - 3
Люди, які залишають коментарі під відео на YouTube, часто використовують абревіатури

  • MYOB – mind your own business

Не надто ввічлива, але іноді необхідна відповідь – «займайся своєю справою».

  • MTFBWY – may the force be with you

Фразу «нехай буде з тобою сила» з культових «Зоряних воєн» можете розсилати своїм друзям 4 травня (May the fourth) або перед важливими подіями.

  • NBD – no big deal

Значення – «нічого страшного».

  • NM – not much

Цей сленговий вираз слід розуміти як «не так багато».

  • NVM – never mind

«Не хвилюйся», «не бери до голови».

  • ОН – overheard

Переклад – «підслухати». Використовується для того, щоб ділитися плітками.

  • OMW – on my way

Слід розуміти як «я вже в дорозі».

  • POTD – photo of the day

«Фото дня». Хештег із такою абревіатурою часто зустрічається в Instagram.

  • POTUS – president of the United States

Фраза зі світу політики – «президент Сполучених Штатів».

  • PM – private message

Синонім раніше згаданого словосполучення direct message – «приватне повідомлення».

  • PPL – people

Так коротко можемо замінити слово «люди».

  • ROFL – rolling on the floor laughing

Словами «катаюся по підлозі від сміху» ви можете прокоментувати дуже смішне відео або фото.

  • SM – social media

Ваші улюблені «соціальні мережі».

  • SMH – shaking my head

Коли ви не згодні або розчаровані, ви «хитаєте головою».

  • TBH – to be honest

Коли ми зізнаємося в чомусь, використовуємо «якщо чесно».

  • TGIF – thank God it’s Friday

«Слава Богу, сьогодні п’ятниця». Фраза, популярна серед усіх людей, які вчаться або працюють, і чекають на вихідні.

  • THX​ – thanks

Саме так прийнято говорити «дякую» в соціальних мережах.

  • TMI – too much information

«Забагато інформації» – істина сучасного світу, справедлива й для інтенсивного курсу іноземної мови.

  • TTYL – talk to you later

Англомовні люди використовують цю абревіатуру, щоб сказати «поговоримо пізніше».

  • TTYS – talk to you soon

У такий спосіб вас повідомляють, що «скоро з вами зв’яжуться».

  • WBU – what about you?

«Як ти?», «а ти як думаєш?» – на курсах англійської мови ви будете часто згадувати цю фразу в діалогах.

  • WDYMBT – what do you mean by that?

За допомогою цієї абревіатури ви можете уточнити, що співрозмовник має на увазі.

  • YOLO – you only live once

Перекладається як «ти живеш лише раз».

Can’t take another day at work. I quit! YOLO.
Не витримаю ще один день на роботі. Я звільняюсь! Ти живеш лише раз.

  • YW – you’re welcome

«Будь ласка», «прошу» – ввічлива відповідь на чиюсь вдячність.